在今天瑞典5:1大胜突尼斯的比赛中,瑞典前锋、现效力于阿森纳的约克雷斯贡献一传一射,表现抢眼。部分球迷可能会好奇:为何使用“约克雷斯”这一译名,而非“哲凯赖什”?需要说明的是,球员姓名的中文翻译通常遵循新华社《世界人名翻译大辞典》的规范。根据该辞典中匈牙利语人名汉译表,“Gyökeres”确实应译为“哲凯赖什”。然而,在实际使用中,我们更优先尊重球员本人的发音。在英超官方发布的“球员姓名读音”视频中,约克雷斯本人念出的名字发音为“约克雷斯”。 相关标签 足球世界杯瑞典英超阿森纳比赛录像足球天津棣华呼市绿茵中冠中冠区域排位赛 足球 比赛集锦 篮球 比赛录像 中国篮球 NBA CBA 世界杯 CBA常规赛 中国足球 上一条: TA:日本vs荷兰14个球门后包厢只售出3个,志愿者坐满剩余包厢 下一条: 海鸥大妖!22岁阿亚里远射双响,布莱顿400万签下现身价3500万欧